Der er et Yndigt Land | ||
---|---|---|
Idioma asturianu: Hai una formosa tierra | ||
Partitura de Der er et Yndigt Land. | ||
Información xeneral | ||
Himnu Nacional de |
| |
Lletra | Adam Oehlenschläger, 1819 | |
Música | Hans Ernst Krøyer, 1835 | |
Adoptáu | 1835 | |
Multimedia | ||
Versión instrumental ¿Problemes al reproducir esti ficheru? | ||
[editar datos en Wikidata] |
Der er et Yndigt Land (n'español: Hai una formosa tierra) ye'l himnu nacional civil de Dinamarca. Si ta presente la familia real emplégase l'himnu real Kong Kristian.
La lletra foi escrita en 1819 por Adam Oehlenschläger y llevó el lema Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet del poeta llatín Horacio, que significa 'Esta tierra ye la que más me sonri ente tolos llugares'. La música foi compuesta en 1835 por H.Y. Krøyer, y depués modificada por Th. Laub y Carl Nielsen.
De los sos 12 estrofes orixinales, na actualidá cántense o executen namái la primera completa, siguida de los últimos cuatro versos de la postrera.[1]
Der er et Yndigt Land | Hai un país formosu |
---|---|
det står med brede bøgue : nær salten østerstrand (bis.)
det hedder gamle Danmark
udhvilede fra strid (bis.)
nu hvile deres bene
ti blå sig søen bælter, : og løvet står så grønt (bis.)
som virker, hvad han kan! (bis.)
så længe bøxen spejler
|
los sos bellos montes d'hayas
aquellos valientes xigantes d'armadura : reposando de la engarradiella. (bis.)
los sos güesos agora fuelguen
pos azules son el Belt y l'océanu, : y verdes los montes y les llombes. (bis.)
homes valientes y desacobardaos mozos
¡que contribúi colo que puede! (bis.)
sobre la cresta de la fola (bis.) |
Error de cita: Esisten etiquetes <ref>
pa un grupu llamáu "nota", pero nun s'alcontró la etiqueta <references group="nota"/>
correspondiente